My CSS Menu Css3Menu.com

Home > Chor

Svensklig


Was? Du sprichst kein Schwedisch!? Na und! Kein Grund, nicht zum Trollchor zu kommen. Hier eine kleine Einfhrung fr Nykommer.

Siehst du, wie gut sich die beiden Wanderer verstehen. Sieht doch fast aus wie Deutsch, oder? Allerdings mit dem kleinen Unterschied, dass
Ja, Ja, man ser sjn - Ja, man sieht den See heit! Dennoch sind Deutsch und Schwedisch als germanische Sprachen eng miteinander verwandt und manche Stze kann man durchaus richtig verstehen. Ein paar Kostproben gefllig? (berlege, was die Stze bedeuten. Wenn du anschlieend mit der Maus darber fhrst, siehst du die Lsung):

Vlkommen i trollkren! Willkommen im Trollchor!
Vill du sjunga tillsammans med oss? Willst du mit uns zusammen singen?
Vi sker alltid nya duktiga sngare Wir suchen immer neue tchtige Snger
Har ingen ngest och besker trollkren i alla fall! Hab keine Angst und besuche den Trollchor auf jeden Fall!

Na, war das einfach oder nicht?

Hier noch ein paar schwedische Worte, die wohl jeder Deutsche - insbesondere Rheinlnder, Westfale und Fischkopp - auch ohne bersetzung versteht:

Stad, Land, Berg, Himmel, Folk, Vg, Hus, Toalett, Glas, Metall, Plast, Luft, Vind, Storm, Regn, Kyrka, Dag och Natt, varm och kall, svart och vitt, rd och bl ...

Apropos
: Wenn man wei, dass dieser Buchstabe meistens wie das o in "Boot" ausgesprochen wird und das o eines schwedischen Wortes hufig wie das u im Deutschen, dann versteht man auch folgende Worte:

Bt, Rdkl, Skolbok, Blomma, Vandersko ...

Nun gut, man soll ja immer bei der Wahrheit bleiben: Es gibt auch Worte, die sehr
deutschlich klingen, aber etwas ganz anderes bedeuten. Hier mal ein paar davon:

l Bier, nicht l (Olja) springa laufen, nicht springen (hoppa)
snll nett, nicht schnell (snabb)
slang Wasserschlauch, nicht Schlange (Orm)
svimma ohnmchtig werden, nicht schwimmen (simma)
Semester Urlaub, nicht Studien-Semester (Lsr)
Lderlappen Batman, nicht Ledertuch (Skinntrasa)
Kaka Kuchen, nicht Hundedreck (Lort)
rolig lustig, nicht die rollige Katze (lpning)
Han Er, nicht der Hahn (Tupp)

Schlielich gibt es noch einige Worte, die uns Deutsche gern zum Schmunzeln bringen:

Affrshus Einkaufszentrum (kein anrchiges Haus) Glasgon Brille (keine Glasaugen)
Piff och Puff A-Hrnchen und B-Hrnchen
Knatte, Fnatte och Tjatte Tick, Trick und Track
Puss och kram Kuss und Umarmung (am Ende eines Briefes)
Uppasserska Babysitter
Poffpizza Pizzateig aus Papprhre
Slickepott Teigschaber
Knarkometer Atemalkohol-Testgert
gifta sig heiraten

Ja ja, sehr schn ... oder doch ... ser skn (?) ... Wie dem ach sei, beim Trollchor wird jedes Wort eines neues Liedes bersetzt und gemeinsam ben wir die Aussprache. Na und wenn solche Speziallaute wie das gehauchte sj (ɧ), das -ige u (ʉː) oder das ch-k (ɕ) einfach nicht aus dem Mund rollen wollen - dann wird halt ein schwedischer Dialekt bemht, wo sich das deutschlicher anhrt :-)





Unsere Proben sind wirklich auergewhnlich und wir freuen uns immer ber neue Gesichter!

 
Wer uns auch zu Hause hren mag, ist hier ganz richtig!


Wie hat dir unser Chor gefallen? Poste deine Meinung doch auf unsere Facebook-Pinwand und werde ein Trollfreund!